EKS16181 EKS16184
10
11l -
12 -l Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczają
13A) Pokrętło regulacji temperaturyB) Wyłącznik światłaZmiana ustawienia pokrętła powod
14-
15l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po-bliżu grzejników, piekarników lub narażać na bezp
16l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy
17LOKALIZACJA USTEREK Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka
18Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:l dy
19Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nie
2PLWAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 11 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA 12OBSŁUGA I FUNKCJE 13JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LOD
20iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.
21l
22 l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vy
23OBSLUHA A FUNKCECZ1. Kryt žárovky2. Otáčecí kolečko regulace teplotyZměna nastavení otáčecího kolečka způso
24OBSLUHA A FUNKCE
25l Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na bezpr
26l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla,
27 Spotřebič nefun-guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně-
28K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW, má přízn
29ZáRUKAZáruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem.Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spot
331267840o1234567
30iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.
31l -
32 l Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le-piacu pásku zaisťujúcu d
33OBSLUHA A FUNKCIESK1. Kryt žiarovky2. Otáčacie koliesko regulácie teplotyZmena nastavení otáčacieho kolies
34OBSLUHA A FUNKCIE - -
35l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz-kosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavujte na
36l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu-šných zmesí, obsahova
37LOKALIZáCIA ZáVAD Spotrebič nefun-guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka sp
38Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW, čo
39ZáRUKAZáručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom.Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôso
4128910MAX 10 W12
40Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefu
41l -
42 l Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventu
43DE1. Cover Glühbirnen2. TemperaturregelungDie Einstellung der Kühlschranktemperatur er
44
45l Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und
46l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen
47 Das Gerät funktio-niert nichtUnterbrechung im Stromkreis- Überprüfen, ob der Netzsteck
48Unser Gerät wurde unter Verwendung von 100% FCKW- und FKW-freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz
49Garantieleistung entsprechend der Garantiekarte.Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle
5131516MAX 10 W18
50
51l
52 -l Take the product out of the
53OPERATION AND FUNCTIONSEN1. Bulb cover2. Temperature adjustment knobTurning the knob to a different se
54OPERATION AND FUNCTIONSlThe products
55l Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlig
56l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents w
57 The appliance does not workThe electric circuit is disrupted- check whether the plug is properly in
58ENVIRONMENTAL PROTECTIONThe refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufactur
59Warranty service as stated on the warranty cardThe manufacturer shall not be held liable for any damage caus
6123456789101112131420
60
61l
62INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL l Déballez l’appareil, enlevez les bande
63SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSFRSélecteur rotatif de températureTout changement du régla
64SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS
65l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, d
66l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mélanges exp
67LOCALISATION DES PANNES L’appareil ne fonctionne pasLa coupure dans le circuit de l’installation électrique- vériez si la
68PROTECTION DE L’ENVIRONEMENTPROTECTION DE LA COUCHE D’OZONEPour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussante
69Le service de garantie est fonction de la carte de garantie.Le fabricant n’est pas responsable des dommages cau
7EKS16184Amin 1223mmmin Amin 50mmAmin 875mmmin Amin 50mmEKS16181
70
71l -
72 -l Pak het product uit en verwijder de veili-gheidsb
73NLthermostaat draaiknopMet gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de
74
75l Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens en
76l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten die
77 Het apparaat werkt nietOnderbreking in de electrische installatie- co
78Voor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voor
79De garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs.De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt
8X7123456
80EKS16184EKS16181Półka szklana3 2Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 1Pojemnik na warzywa 1 1Tacka na jajka 1 1Balkonik średni 2 2Przepychacz 1 1Pojem
811 Komora nízkych teplôt 6 Tácňa na vajíčka2 ovládací panel 7 prepchávač 3 Sklenená polička 8 Tácňa na ľadové kocky4sklenená poličk
821 Low temperature chamber 6 Egg tray2 Control panel 7 Pusher3 Glass shelf 8 Ice cube tray4 Shelf over the vegetable container 10 M
831 Lage temperatuurvak 6 Eierrekje2 bedieningspaneel 7 schoonmaakstop3 Glazen legplateaus 8 IJsblokjeslade4 glazen legplateau bov
84Nazwa dostawcy Identykator modelu (Model) EKS16184 EKS16181Kategoria modelu urządzenia chłodniczego17 7Klasa ef
85Název dodavatele Identikátor modelu (Model) EKS16184 EKS16181Kategorie modelu chladicího spotřebiče17 7Třída en
86Názov dodávateľa Identikátor modelu (Model) EKS16184 EKS16181Kategórie modelu chladiaceho spotrebiča17 7Trieda
87Name des Lieferanten Modellkennung (Modell) EKS16184 EKS16181Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells 17 7Energi
88Supplier name Model ID (Model) EKS16184 EKS16181Refrigerating appliance model category17 7Energy efciency class
89Nom du fournisseur Identicateur du modèle (Modèle) EKS16184 EKS16181Catégorie du modèle de l'appareil de r
90Naam van de leverancier Typeaanduiding (Model) EKS16184 EKS16181Categorie van het model huishoudelijk koelap-par
ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 67 25 46 100fax 67 25 40 320www.amica.com.plIO 00956(09.2013)
Comments to this Manuals