Amica EVKS 16172 DE User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Amica EVKS 16172 DE. AMICA EVKS 16172 DE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 94
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BC203.3AA / EVKS16175
BC150.3AA / EVKS16172
  
CZ NÁVOD K OBSLUZE 22
SK NÁVOD NA OBSLUHU 32
  
EN INSTRUCTION MANUAL 52
FR NOTICE D’UTILISATION 62
  
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Summary of Contents

Page 1 - BC150.3AA / EVKS16172

BC203.3AA / EVKS16175BC150.3AA / EVKS16172   CZ NÁVOD K OBSLUZE 22SK NÁVOD NA OBSLUHU 32   

Page 2

1034521

Page 4 - MAX 10 W

12

Page 5

13l   -

Page 6

14 -l Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczaj

Page 7

15A) Pokrętło regulacji temperaturyB) Wyłącznik światłaZmiana ustawienia pokrętła powod

Page 8

16-

Page 9

17l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po-bliżu grzejników, piekarników lub narażać na

Page 10

18l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy

Page 11

19LOKALIZACJA USTEREK  Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka

Page 12

2PLWAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 13 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA 14OBSŁUGA I FUNKCJE 15JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LOD

Page 13

20Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:l dy

Page 14

21Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nie

Page 15 - 

22iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.

Page 16

23l        

Page 17

24 l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vy

Page 18

25OBSLUHA A FUNKCECZ1. Kryt žárovky2. Otáčecí kolečko regulace teplotyZměna nastavení otáčecího kolečka způso

Page 19 - LOKALIZACJA USTEREK

26OBSLUHA A FUNKCE

Page 20 - 

27l Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na

Page 21

28l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla,

Page 22

29  Spotřebič nefun-guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně-

Page 23

331240o712345689

Page 24

30K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW, má přízn

Page 25 - OBSLUHA A FUNKCE

31ZÁRUKAZáruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem.Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spot

Page 26

32iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.

Page 27

33l     -

Page 28 - 

34 l Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le-piacu pásku zaisťujúcu d

Page 29 - 

35OBSLUHA A FUNKCIESK1. Kryt žiarovky2. Otáčacie koliesko regulácie teplotyZmena nastavení otáčacieho kolies

Page 30 - 

36OBSLUHA A FUNKCIE     -     -   

Page 31 - 

37l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz-kosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavujte na

Page 32

38l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu-šných zmesí, obsahov

Page 33

39LOKALIZÁCIA ZÁVAD  Spotrebič nefun-guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka sp

Page 34

4128910MAX 10 W12

Page 35 - OBSLUHA A FUNKCIE

40Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW, čo

Page 36

41ZÁRUKAZáručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom.Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôsob

Page 37

42Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefu

Page 38

43l    -        

Page 39 - LOKALIZÁCIA ZÁVAD

44 l Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventu

Page 40 - KLIMATICKÁ TRIEDA

45DE1. Cover Glühbirnen2. TemperaturregelungDie Einstellung der Kühlschranktemperatur er

Page 41

46

Page 42

47l Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und

Page 43 - 

48l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen

Page 44

49  Das Gerät funktio-niert nichtUnterbrechung im Stromkreis- Überprüfen, ob der Netzsteck

Page 46

50Unser Gerät wurde unter Verwendung von 100% FCKW- und FKW-freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz

Page 47

51Garantieleistung entsprechend der Garantiekarte.Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle

Page 48 - 

52

Page 49 - 

53l    

Page 50 - KLIMAKLASSE

54 -l Take the product out of

Page 51 - 

55OPERATION AND FUNCTIONSEN1. Bulb cover2. Temperature adjustment knobTurning the knob to a different se

Page 52

56OPERATION AND FUNCTIONSlThe products

Page 53

57l Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlig

Page 54

58l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents w

Page 55 - OPERATION AND FUNCTIONS

59  The appliance does not workThe electric circuit is disrupted- check whether the plug is properly in

Page 56

63004002530040-503004002530040-50440mm-460mm50mm3004002530040-50x12x1x4x2x1x1 / 0,9mx2BC150.3AA / EVKS16172

Page 57

60ENVIRONMENTAL PROTECTIONThe refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufactur

Page 58

61Warranty service as stated on the warranty cardThe manufacturer shall not be held liable for any damage caus

Page 59 - 

62

Page 60 - 

63l 

Page 61

64INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL l Déballez l’appareil, enlevez les bande

Page 62

65SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSFRSélecteur rotatif de températureTout changement du régla

Page 63

66SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS

Page 64

67l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, d

Page 65

68l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mélanges exp

Page 66

69LOCALISATION DES PANNES  L’appareil ne fonctionne pasLa coupure dans le circuit de l’installation électrique- vériez si la 

Page 67

7BC150.3AA / EVKS16172Amin 877mmmin Amin 50mm

Page 68

70PROTECTION DE L’ENVIRONEMENTPROTECTION DE LA COUCHE D’OZONEPour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussante

Page 69 - LOCALISATION DES PANNES

71Le service de garantie est fonction de la carte de garantie.Le fabricant n’est pas responsable des dommages cau

Page 70 - CLASSE CLIMATIqUE

72

Page 71 - 

73l    -     

Page 72

74 -l Pak het product uit en verwijder de veili-gheidsb

Page 73

75NLthermostaat draaiknopMet gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de

Page 74

76

Page 75 - 

77l Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ov

Page 76

78l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten di

Page 77

79  Het apparaat werkt nietOnderbreking in de electrische installatie- co

Page 78

8BC203.3AA / EVKS161753004002530040-503004002530040-50440mm-460mm50mm3004002530040-50x14x1x4x2x1x1x1 / 1,3mx2x1

Page 79 - 

80Voor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voor

Page 80 - KLIMAATKLASSE

81De garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs.De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt

Page 81 - 

82BC203.3AA / EVKS16175 BC150.3AA / EVKS16172 Półka szklana4 3Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 1Pojemnik na warzywa 1 1Tacka na jajka 1 1Balkonik śr

Page 82 - 

831 ovládací panel 6 prepchávač 2 Sklenená polička 7 Priehradka na fľaše 3sklenená polička nad zásobníkom na zeleninu8 Priehradka st

Page 83 - 

84ITEMS OF EqUIPMENT1 Low temperature chamber 7 Pusher2 Control panel 8 Ice cube tray3 Glass shelf 9 Bottle tray4 Shelf over the vegetable container 1

Page 84 - ÉqUIPEMENT

851 bedieningspaneel 6 schoonmaakstop2 Glazen legplateaus 7 Lade voor essen3 glazen legplateau boven groentelade 8 Middelgroot de

Page 85 - 

86Nazwa dostawcy  Identykator modelu (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Kategoria modelu urządzeni

Page 86 - KARTA PRODUKTU

87Název dodavatele  Identikátor modelu (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Kategorie modelu chladic

Page 87 - 

88Názov dodávateľa  Identikátor modelu (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Kategórie modelu chladia

Page 88 - 

89Name des Lieferanten  Modellkennung (Modell) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Kategorie des Haushaltskü

Page 89 - PRODUKTDATENBLATT

9BC203.3AA / EVKS16175Amin 1223mmmin Amin 50mm

Page 90 - PRODUCT FICHE

90Supplier name  Model ID (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Refrigerating appliance model category

Page 91 - FICHE DU PRODUIT

91Nom du fournisseur  Identicateur du modèle (Modèle) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Catégorie du modè

Page 92 - PRODUCTKAART

92Naam van de leverancier  Typeaanduiding (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Categorie van het mode

Page 94 - (09.2013)

ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 67 25 46 100fax 67 25 40 320www.amica.com.plIO 00954(09.2013)

Related models: EVKS 16175 DE

Comments to this Manuals

No comments