BC203.3AA / EVKS16175BC150.3AA / EVKS16172 CZ NÁVOD K OBSLUZE 22SK NÁVOD NA OBSLUHU 32
1034521
1167
12
13l -
14 -l Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczaj
15A) Pokrętło regulacji temperaturyB) Wyłącznik światłaZmiana ustawienia pokrętła powod
16-
17l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po-bliżu grzejników, piekarników lub narażać na
18l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy
19LOKALIZACJA USTEREK Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka
2PLWAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 13 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA 14OBSŁUGA I FUNKCJE 15JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LOD
20Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:l dy
21Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nie
22iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.
23l
24 l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vy
25OBSLUHA A FUNKCECZ1. Kryt žárovky2. Otáčecí kolečko regulace teplotyZměna nastavení otáčecího kolečka způso
26OBSLUHA A FUNKCE
27l Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na
28l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla,
29 Spotřebič nefun-guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně-
331240o712345689
30K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW, má přízn
31ZÁRUKAZáruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem.Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spot
32iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.
33l -
34 l Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le-piacu pásku zaisťujúcu d
35OBSLUHA A FUNKCIESK1. Kryt žiarovky2. Otáčacie koliesko regulácie teplotyZmena nastavení otáčacieho kolies
36OBSLUHA A FUNKCIE - -
37l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz-kosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavujte na
38l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu-šných zmesí, obsahov
39LOKALIZÁCIA ZÁVAD Spotrebič nefun-guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka sp
4128910MAX 10 W12
40Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW, čo
41ZÁRUKAZáručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom.Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôsob
42Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefu
43l -
44 l Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventu
45DE1. Cover Glühbirnen2. TemperaturregelungDie Einstellung der Kühlschranktemperatur er
46
47l Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und
48l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen
49 Das Gerät funktio-niert nichtUnterbrechung im Stromkreis- Überprüfen, ob der Netzsteck
5131516MAX 10 W18234520
50Unser Gerät wurde unter Verwendung von 100% FCKW- und FKW-freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz
51Garantieleistung entsprechend der Garantiekarte.Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle
52
53l
54 -l Take the product out of
55OPERATION AND FUNCTIONSEN1. Bulb cover2. Temperature adjustment knobTurning the knob to a different se
56OPERATION AND FUNCTIONSlThe products
57l Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlig
58l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents w
59 The appliance does not workThe electric circuit is disrupted- check whether the plug is properly in
63004002530040-503004002530040-50440mm-460mm50mm3004002530040-50x12x1x4x2x1x1 / 0,9mx2BC150.3AA / EVKS16172
60ENVIRONMENTAL PROTECTIONThe refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufactur
61Warranty service as stated on the warranty cardThe manufacturer shall not be held liable for any damage caus
62
63l
64INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL l Déballez l’appareil, enlevez les bande
65SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSFRSélecteur rotatif de températureTout changement du régla
66SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS
67l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, d
68l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mélanges exp
69LOCALISATION DES PANNES L’appareil ne fonctionne pasLa coupure dans le circuit de l’installation électrique- vériez si la
7BC150.3AA / EVKS16172Amin 877mmmin Amin 50mm
70PROTECTION DE L’ENVIRONEMENTPROTECTION DE LA COUCHE D’OZONEPour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussante
71Le service de garantie est fonction de la carte de garantie.Le fabricant n’est pas responsable des dommages cau
72
73l -
74 -l Pak het product uit en verwijder de veili-gheidsb
75NLthermostaat draaiknopMet gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de
76
77l Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ov
78l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten di
79 Het apparaat werkt nietOnderbreking in de electrische installatie- co
8BC203.3AA / EVKS161753004002530040-503004002530040-50440mm-460mm50mm3004002530040-50x14x1x4x2x1x1x1 / 1,3mx2x1
80Voor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voor
81De garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs.De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt
82BC203.3AA / EVKS16175 BC150.3AA / EVKS16172 Półka szklana4 3Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 1Pojemnik na warzywa 1 1Tacka na jajka 1 1Balkonik śr
831 ovládací panel 6 prepchávač 2 Sklenená polička 7 Priehradka na fľaše 3sklenená polička nad zásobníkom na zeleninu8 Priehradka st
84ITEMS OF EqUIPMENT1 Low temperature chamber 7 Pusher2 Control panel 8 Ice cube tray3 Glass shelf 9 Bottle tray4 Shelf over the vegetable container 1
851 bedieningspaneel 6 schoonmaakstop2 Glazen legplateaus 7 Lade voor essen3 glazen legplateau boven groentelade 8 Middelgroot de
86Nazwa dostawcy Identykator modelu (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Kategoria modelu urządzeni
87Název dodavatele Identikátor modelu (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Kategorie modelu chladic
88Názov dodávateľa Identikátor modelu (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Kategórie modelu chladia
89Name des Lieferanten Modellkennung (Modell) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Kategorie des Haushaltskü
9BC203.3AA / EVKS16175Amin 1223mmmin Amin 50mm
90Supplier name Model ID (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Refrigerating appliance model category
91Nom du fournisseur Identicateur du modèle (Modèle) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Catégorie du modè
92Naam van de leverancier Typeaanduiding (Model) BC203.3AA / EVKS16175 BM130.3AA / EKS16171 Categorie van het mode
ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 67 25 46 100fax 67 25 40 320www.amica.com.plIO 00954(09.2013)
Comments to this Manuals