Amica KGC 15530 WG DE User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Amica KGC 15530 WG DE. AMICA KGC 15530 WG DE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FK338.6GWAA / KGC15530WG

FK338.6GBAA / KGC15531SGFK338.6GWAA / KGC15530WGCZ NÁVOD K OBSLUZE 8SK NÁVOD NA OBSLUHU 18DE GEBRAUCHSANWEISUNG 28EN INSTRUCTION MANUAL

Page 2

10INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Instalace před prvním spuštěníml Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vy

Page 3

11OBSLUHA A FUNKCECZOvládací panel (Obr. 10).1. Kryt žárovky2. Otáčecí kolečko regulace teplotyRegulace teplotyZměna nastavení otáčecího kolečka způso

Page 4

12OBSLUHA A FUNKCEUchovávání potravin v chladničce a mrazničceBěhem uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uvedených doporučení.

Page 5

13JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKUPraktické poradyl Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na

Page 6

14ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBAl K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla,

Page 7

15URČOVÁNÍ ZÁVADProblém Možné příčiny Možná řešeníSpotřebič nefun-guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně-

Page 8

16OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍOchrana ozonové vrstvyK výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW, má přízn

Page 9

17ZÁRUKAZárukaZáruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem.Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spot

Page 10

18iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.Chladnička s mrazničkou Premi

Page 11 - OBSLUHA A FUNKCE

19POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍl Některé zápisy v tomto návodu jsou sjednocené pro chladicí spotřebiče růz-ných typů, (pro chladničky, chl

Page 13

20INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Inštalácia pred prvým spusteníml Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le-piacu pásku zaisťujúcu d

Page 14 - ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA

21OBSLUHA A FUNKCIESKOvládací panel (Obr. 10).1. Kryt žiarovky2. Otáčacie koliesko regulácie teplotyRegulácia teplotyZmena nastavení otáčacieho kolies

Page 15 - URČOVÁNÍ ZÁVAD

22OBSLUHA A FUNKCIEUchovávanie potravín v chladničke a mrazni-čkeBehom uchovávania potravín v tomto spotre-biči postupujte podľa nižšie

Page 16 - KLIMATICKÁ TŘÍDA

23AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKUPraktické poradyl Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz-kosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavujte na

Page 17 - ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK

24ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBAl Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu-šných zmesí, obsahov

Page 18

25LOKALIZÁCIA ZÁVADProblém Možné príčiny Možné riešeniaSpotrebič nefun-guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka sp

Page 19

26OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAOCHRANA OZÓNOVEJ VRSTVYPri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW, čo

Page 20

27ZÁRUKAZárukaZáručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom.Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôsobe

Page 21 - OBSLUHA A FUNKCIE

28Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt.Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefu

Page 22

29SICHERHEITSHINWEISEl Manche Bestimmungen dieser Be-dienungsanleitung wurden für die Kühlgeräte verschiedener Art (für den Kühlschrank, K

Page 23

3CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 9INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE 10OBSLUHA A FUNKCE 11JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT

Page 24

30INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Vorbereitung für den ersten Beriebl Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventu

Page 25 - LOKALIZÁCIA ZÁVAD

31BEDIENUNG UND FUNKTIONENDEBedienfeld (Abb. 7).1. Cover Glühbirnen2. TemperaturregelungTemperaturregelungDie Einstellung der Kühlschranktemperatur er

Page 26 - KLIMATICKÁ TRIEDA

32BEDIENUNG UND FUNKTIONENAufbewahren der Lebensmittel im Kühl- und GefrierraumBeim Aufbewahren von Lebensmitteln in diesem Gerät sollten folgende Emp

Page 27

33ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKSPraktische Ratschlägel Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und

Page 28

34ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGENl Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen

Page 29 - SICHERHEITSHINWEISE

35LOKALISIERUNG VON STÖRUNGENStörung Mögliche Ursachen BehebungDas Gerät funktio-niert nichtUnterbrechung im Stromkreis- Überprüfen, ob der Netzsteck

Page 30

36UMWELTSCHUTZOzonschichtschutzUnser Gerät wurde unter Verwendung von 100% FCKW- und FKW-freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz

Page 31 - BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

37GARANTIEGarantieGarantieleistung entsprechend der Garantiekarte.Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle

Page 32

38This fridge-freezer combines exceptional user-friendliness and excellent efciency. Prior to dispatch, each unit was carefully checked for its safet

Page 33

39GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USEl Some provisions in this user manual are unied for refrigerating products of different types (for a refri

Page 34 - ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN

4123456789101112131415161723118

Page 35 - LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN

40INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the ap-pliance for the rst timel Take the product out of

Page 36 - KLIMAKLASSE

41OPERATION AND FUNCTIONSENControl panel (Fig. 10).1. Bulb cover2. Temperature adjustment knobTemperature adjustmentTurning the knob to a different se

Page 37 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS

42OPERATION AND FUNCTIONSStorage of food in the fridge-freezerObserve the following recommen- dations to ensure the food remains fresh.lThe products

Page 38

43USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLYPractical everyday tipsl Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlig

Page 39

44DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCEl Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents w

Page 40

45TROUBLE-SHOOTINGProblems Possible causes RemediesThe appliance does not workThe electric circuit is disrupted- check whether the plug is properly in

Page 41 - OPERATION AND FUNCTIONS

46ENVIRONMENTAL PROTECTIONOzone layer protectionThe refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufactur

Page 42

47WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICESWarrantyWarranty service as stated on the warranty cardThe manufacturer shall not be held liable for any damage caus

Page 43

48Le réfrigérateur congélateur Premiere offre à la fois une facilité d’utilisation exceptionnelle et des performances excellentes. Chaque appareil, a

Page 44

49CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATIONl Certaines notes de ce mode d’emploi sont les mêmes pour différents types de produits réfrigérants (réfrigérat

Page 46 - CLIMATE RANGE

50INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Installation avant la première mise en marchel Déballez l’appareil, enlevez les bande

Page 47

51SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSFRPanneau de commande (Fig. 10).Sélecteur rotatif de températureRégulation de la températureTout changement du régla

Page 48

52SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSConservation des denrées dans le réfrigérateurPendant la conservation des aliments dans le présent appareil procédez

Page 49

53COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE?Conseils pratiquesl Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs,

Page 50

54DÉGIVRAGE, LAVAGE ET CONSERVATIONl N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mélanges ex

Page 51

55LOCALISATION DES PANNESAnomalie Cause DépannageL’appareil ne fonctionne pasLa coupure dans le circuit de l’installation électrique- vériez si la 

Page 52

56PROTECTION DE L’ENVIRONEMENTPROTECTION DE LA COUCHE D’OZONEPour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussante

Page 53

57GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTEGarantieLe service de garantie est fonction de la carte de garantie.Le fabricant n’est pas responsable des dommages cau

Page 54

58Een koel-vrieskast van Premiere combineert uitzonderlijk gebruiksgemak met perfecte efciëntie. Elk apparaat, voordat het de fabriek uitgaat, wordt

Page 55 - LOCALISATION DES PANNES

59AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIKl Sommige opmerkingen in deze gebru-iksaanwijzing zijn hetzelfde voor de verschillende typen k

Page 56 - CLASSE CLIMATIQUE

61234511121315161417

Page 57 - GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE

60IINSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT Installatie voor de eerste ingebruik-namel Pak het product uit en verwijder de veili-gheidsb

Page 58

61BEDIENING EN FUNCTIESNLBedieningspaneel (tek. 10)thermostaat draaiknopTemperatuur instellenMet gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de

Page 59

62BEDIENING EN FUNCTIESHet bewaren van producten in de koelkastTijdens het bewaren van levensmiddelen in het apparaat handel volgens de onderstaande a

Page 60

63HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN?Praktische tipsl Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ov

Page 61 - BEDIENING EN FUNCTIES

64ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUDl Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten di

Page 62

65STORINGEN VINDEN EN VERHELPENVerschijnselen Mogelijke redenen HerstellingswijzeHet apparaat werkt nietOnderbreking in de electrische installatie- co

Page 63

66MILIEUBESCHERMINGBescherming van de ozonlaagVoor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voor

Page 64

67GARANTIE, SERVICEGarantieDe garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs.De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt

Page 65 - STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN

68WYPOSAŻENIE URZĄDZENIASOUČÁSTI VYBAVENÍCZ1 Osvětlení2 Skleněná polička3 Věšák na láhve4 Protlačovák5 Skleněná polička nad zásobníky6 Zásobník na zel

Page 66 - KLIMAATKLASSE

69ELEMENTY VYBAVENIAAUSSTATTUNGDESK1 Osvetlenie2 Sklenená polička3 Vešiak na fľaše4 prepchávač 5 Sklenená polička nad zásobníkmi6 Zásobník na zeleninu

Page 68 - SOUČÁSTI VYBAVENÍ

70ITEMS OF EQUIPMENTÉQUIPEMENTEN FRFK338.6GBAA / KGC15531SGFK338.6GWAA / KGC15530WGGlass shelf 3Glass shelf over the containers 1Vegetable container 2

Page 70 - ÉQUIPEMENT

Amica Wronki S.A.ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 67 25 46 100fax 67 25 40 320www.amica.com.plIO 00954/1(09.2013)

Page 71

8iIlustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter. Úplné vybavení spotře-biče se nachází v příslušné kapitole.Chladnička s mrazničkou Premie

Page 72 - (09.2013)

9POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Některé zápisy v tomto návodu jsou sjednocené pro chladicí spotřebiče různých typů, (pro chladničk

Related models: KGC 15531 SG DE

Comments to this Manuals

No comments