FK318.3FK318.3 SFK318.3 XFK318.4FK268.3 AA / KGC 15427 WFK268.3 S AA / KGC 15428 SiFK268.3 X AAFK318.3 AA / KGC 15429 WFK318.3 S AA / KGC 15430 SiFK31
10Bedienfeld(Abb.7).1. Cover Glühbirnen2. TemperaturregelungTemperaturregelungDie Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Dre
11AufbewahrenderLebensmittelimKühl-undGefrierraumBeimAufbewahrenvonLebensmittelnindiesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlun-gene
12ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHL-SCHRANKSPraktischeRatschlägel Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstel
13l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösu
14 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGENStörung MöglicheUrsachen BehebungDas Gerät funktio-niert nicht Unterbrechung im Stromkreis- Überprüfen, ob der Netzste
15 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks habe
16 Klimaklasse ZugelasseneUmgebungstemperaturSN von +10°C bis +32°CN von +16°C bis +32°CST von +16°C bis +38°CT von +16°C bis +43°CDie Information übe
17l Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkodywynikłeznieprzestrzeganiaza-sadumieszczonychwniniejszejinstrukcji.l
18 Minimalneodległościodźródełciepła: - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm,- od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm,- od
19Panelsterujący(Rys.7).1. Osłona żarówki2. Pokrętło regulacji temperaturyRegulacjatemperaturyZmiana ustawienia pokrętła powoduje zmian
DESICHERHEITSHINWEISE 8INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 8BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 10ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES
20PrzechowywanieproduktówwchłodziarceizamrażarcePodczasprzechowywaniażywnościwniniej-szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy-m
21JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOWAĆLODÓWKĘPoradypraktycznel Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, piekarników lub naraża
22l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać ro
23 LOKALIZACJA USTEREKObjawy Możliweprzyczyny SposóbnaprawyUrządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz k
24 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówk
25 Klasaklimatyczna DozwolonatemperaturaotoczeniaSN od +10°C do +32°CN od +16°C do +32°CST od +16°C do +38°CT od +16°C do +43°CInformacja o klasie
26l TheManufacturershallnotbeheldlia-blefordamagearisingfromthefailuretoobservetheinstructionscontainedinthismanual.
27 Minimumdistancesfromtheheatsources- from the electric gas and otherovens - 30 mm,- from oil or coal red ovens - 300mm,- from built-in ovens -
28Controlpanel(Fig.7).1. Bulb cover2. Temperature adjustment knobTemperatureadjustmentTurning the knob to a different setting changes t
29Storageoffoodinthefridge-freezerObservethefollowingrecommen-dationstoensurethefoodremainsfresh.lThe products should be pl
Uwaga!Chłodziarko-zamrażarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego.Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na
30USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLYPracticaleverydaytipslDo not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in dir
31l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the pla
32 TROUBLE-SHOOTINGProblems Possiblecauses RemediesThe appliance does not workThe electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly
33 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator, which do not affect its correct operation.Sounds,whichcanbeeasilyprevented:
34 The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room t
35l Výrobceneneseodpovědnostzaškodyvzniklénedodržovánímzásadobsaže-nýchvtomtonávodu.l Prosíme o uschování tohoto návoduz
36 Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů:- od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm,- od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm,- od ve
37Ovládacípanel(Obr.7).1. Kryt žárovky2. Otáčecí kolečko regulace teplotyRegulaceteplotyZměna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změ
38UchovávánípotravinvchladničceamrazničceBěhemuchovávánípotravinvtomtospotřebičipostupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení.lVýr
39JAKEKONOMICKYPOUŽÍVATCHLADNIČKUPrakticképoradyl Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevy
40l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbu-šných směsí, obsahovat ředidla, která m
41 URČOVÁNÍZÁVADCZProblém Možnépříčiny MožnářešeníSpotřebič nefun-guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka sprá
42 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky, které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky.Zvuky,kterése
43 Klimatickátřída PřípustnáokolníteplotaSN z +10°C na +32°CN z +16°C na +32°CST z +16°C na +38°CT z +16°C na +43°CInformace o klimatické třídě spo
44l Výrobca nenesie zodpovednosť zaškody vzniklé nedodržiavaním zásadobsiahnutýchvtomtonávode.l Prosíme o uschovanie tohto
45 Minimálnevzdialenostiodtepelnýchzdrojov: - od elektrických, plynových sporákov a iných - 30 mm,- od plynových alebo uholných kotlov - 300
46Ovládacípanel(Obr.7).1. Kryt žiarovky2. Otáčacie koliesko regulácie teplotyReguláciateplotyZmena nastavení otáčacieho kolieska spôsob
47UchovávaniepotravínvchladničkeamrazničkeBehomuchovávaniapotravínvtomtospotrebičipostupujtepodľanižšieuvedenýchodporúčaní:l
48AKOEKONOMICKYPOUŽÍVAŤCHLADNIČKUPrakticképoradyl Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízko-sti ohrievačov, šporákov alebo nevys
49l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať pro-striedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbušných zmesí, obsahovať riedidla, ktoré m
23578461234512
50 LOKALIZÁCIA ZÁVADSKObjawy Możliweprzyczyny SposóbnaprawySpotrebič nefun-guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrč
51 Počas normálneho používania chladiaceho zariadenia môžu vystupovať rôzne zvuky, ktoré nemajú žiaden vplyv na bezchybnú prácu chladničky. Zvuky,kto
52 Klimatickátrieda PrípustnáteplotaokoliaSN z +10°C na +32°CN z +16°C na +32°CST z +16°C na +38°CT z +16°C na +43°CInformácia o klimatickej triede
53 l Producentsteeltzichnietverantwo-ordelijkvoordeschadedieuit hetnietnagaanvandeaanwijzingenvandezegebruiksaanwijzingvoortvloei
54 Minimaleafstanden van warmtebron-nen:- van elektrische fornuizen, gasfornuizen en andere fornuizen - 30 mm,- van olie- of steenkoolkachels - 300
55Bedieningspaneel(tek.8)thermostaat draaiknopTemperatuurinstellenMet gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de koel-vriescom
56HetbewarenvanproductenindekoelkastTijdenshetbewarenvanlevensmiddeleninhetapparaathandelvolgensdeonderstaandeaanwijzinge
57HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRU-IKT WORDEN?Praktischetipsl Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van ra
58l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten die de kunststof onde
59STORINGEN VINDEN EN VERHELPENVerschijnselen Mogelijkeredenen HerstellingswijzeHet apparaat werkt nietOnderbreking in de electrische inst
9101116
60Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben
61KlimaatklasseToegelatenomgeving-stemperaturenSN van +10°C tot +32°CN van +16°C tot +32°CST van +16°C tot +38°CT van +16°C tot +43°CInfor
62 BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTESDEAusstattungFK318.3FK318.3 SFK318.3 XFK318.4FK268.3 AA / KGC 15427 WFK268.3 S AA / KGC 15428 SiFK268.3 X AAFK318.3
63 BUDOWAIWYPOSAŻENIEURZĄDZENIAElementywyposażenia FK318.3FK318.3 SFK318.3 XFK318.4FK268.3 AA / KGC 15427 WFK268.3 S AA / KGC 15428 SiFK268.3 X AA
EQUIPMENT OF THE APPLIANCEENIndividualttings FK318.3FK318.3 SFK318.3 XFK318.4FK268.3 AA / KGC 15427 WFK268.3 S AA / KGC 15428 SiFK268.3 X AAFK318.3
65 KONŠTRUKCIAAVÝBAVASPOTREBIČASKElementyvybaveniaFK318.3FK318.3 SFK318.3 XFK318.4FK268.3 AA / KGC 15427 WFK268.3 S AA / KGC 15428 SiFK268.3 X AAF
66 OPSTELLING EN UITRUSTING VAN HET APPARAATNL1 bedieningspaneel2 verlichting3 Glazen plaat4 Groot deurvak5 Groentelade6 diepvrieslade7 stelvoetjes8 E
67 TECHNISCHE DATENDE1)Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch).2)Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jah
68 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNAPL1)Ocena A++/A+ (=zużycie niskie) do G (=zużycie wysokie).2)Zużycie energii odnosi się do rocznego zużycia w kWh, wyznac
69 SPECIFICATIONEN1)A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption).2)The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated acc
121514
70 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKACZ1)Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba).2)Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v
71 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKASK1) Trieda A++/A+ (= nízka spotreba) do G (= vysoká spotreba).2) Spotreba elektrickej energie sa vzťahuje na ročnú spotre
72 TECHNISCHE KARAKTERISTIEKNL1) Cijfer A++/A+ (=laag verbruik) tot G (=hoog verbruik).2) Energieverbruik per jaar in kWh, volgens DIN EN 153. In de
�5 °7689101121221113192018231212171612131412151415
27242625129128
IO 00721/7(01.2013)AmicaWronkiS.A.ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 67 25 46 100fax 67 25 40 320www.amica.com.pl
8l Das Gerät darf nur von autori-sierten Personen, die das Ge-rät kennen, bedient werden.l BeachtenSiegenaudieGebrau
9 MindestabständezuWärmequel-len:- zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm,- zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm,- zu Einbaubacköfen - 5 cmWenn d
Comments to this Manuals