PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...2DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...
10ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI1 Wkręt 2 Zawias dolny 3 Nóżki do wypoziomowania 4 Nóżki do wypoziomowania 5 Górny zawias 6 Zatycz
100УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l Трябва да се внимава, да не се повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване на каналите с х
101 Инсталиране преди първото включване1. Изделието трюбва да се разопакова, да се отстранят лепенките закрепващи вратите и допълнителното оборудв
102 ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТОНедопустимо е каквото и да било манипулиране на части от агрегата. Трябва да се обърн
103ЗАМЯНА ПОСОКА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИПантите на вратата на този хладилник са монтирани от дясната му страна. Ако има нужда да промените пос
104ЗАМЯНА ПОСОКА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИ1 Винт 2 Долна панта 3 Крачета за нивелиране 4 Крачета за нивелиране 5 Горна панта 6 Капачка на
105ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТТемпература във вътрешността на хладилникаЗададената стойност на температурата не трябва да се променя по
106ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТСъхраняване на продукти в хладилникаКато съхранявате хранителни продукти в това съоръжение трябва да следва
107КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО?Практични съветиl Не поставяйте хладилника нито фризера близко до радиатори, печки, нагре
108КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО?Зони в хладилникаl Поради натуралното циркулиране на въздуха, в хладилника се формират
109Отстраняване на лед, миене и подръжкаl Съоръжението работи циклично: охлажда (тогава на задната стена се отлага лед) после премахва за
11Panel sterującyOBSŁUGA I FUNKCJEZmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarceMożliwe ustawienie pokrętła: l urządz
110 Намиране на дефектиПрояви Възможни причиниНачин на отстраняванеСъоръжението не работи П р е к ъ с в а н е в електрическата - проверяваме, дали
111 Намиране на дефектиПрояви Възможни причини Начин на отстраняванеВратите на хладилник/фризер се отварят твърде често и/или стоят отворени прекал
112 Опазване на околната средаЗащита на озонния слойЗа изработка на нашите изделия приложени са хладилни агенти и детергенти на 100% без съд
113 Техническа характеристикаТИП FM061.3 / KB 15340 WНаименование на производителя AMICA WRONKI S.A.Тип на уреда ХладилникътКлас енергетическа ефектив
114 Декларация на произвадителяПроизводиделят декларира със това, че изделието спазва основните изисквания на изброениет по-долу европейски д
115 Vigyázat!A hűtő kizárólag otthoni használatra készült.A gyártó fenntartja magának a lehetőséget olyan változtatások elvégzésére, amelyek nincsenek
116 TARTALOMJEGYZÉKBerendezés felépítése és felszerelése...117Használ
117 BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSEPélda: modell FM061.3 / KB 15340 WVezérlőpanelAlacsony hőmérsékle-tű kamrapolcállítható lábak
118 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓKl A gyártó nem vállal felelősséget az alábbi útmutatóban található szabályok be nem tartása okoz
119 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓKl Vigyázni kell, hogy ne káro-sítsa meg a hűtőrendszert, pl. a párologtató hűtővezetékeinek a
12OBSŁUGA I FUNKCJEPrzechowywanie produktów w chłodziarce Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniżs
120 1. Csomagolja ki a terméket, távolítsa el az ajtót és a felszerelést biztosító ragasztósza-lagot. Az esetleges maradék ragasztósza-lagot lágy mosó
121 A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEIMegengedhetetlen az aggregát eleme-inek bármilyen módosítása. Különös gyelmet kell fordítani arra, h
122 AZ AJTÓ NYITÁSIRÁNYÁNAK A MEGFORDÍTÁSAEnnek a bárhűtőnek az ajtópántjai a jobb oldalra vannak felszerelve. Amennyiben szükség lesz az ajtónyitási
123 11AZ AJTÓ NYITÁSIRÁNYÁNAK A MEGFORDÍTÁSA1 Csavar 2 Alsó pánt 3 Szintező lábak 4 Szintező lábak 5 Felső pánt 6 Felső pánt borítója 7 Nyílást
124 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓKVezérlőpanelHőmérséklet szabályozásHőmérséklet a hűtőben tér belsejébenNem szabad megváltoztatni a hőmérséklet beállítást az év
125 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓKA termékek hűtőben való tárolásaAz ételek alábbi berendezésben való tárolása során a következő uta-sításoknak megfelelően kell
126 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATAPraktikus tippekl Ne helyezzük a hűtőt illetve mélyhűtőt radiátorok, sütők közelébe illetve védjük a
127 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATATárolási zónák a hűtőbenl A természetes légáramlás miatt a hűtőben különböző hőmérsékletű zónák található-ak
128 LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁSl A berendezés ciklikusan működik: hűt (ekkor a hátsó falon lerakódik a dér) majd leolvaszt (a vízcseppek
129 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJAZavarok Lehetséges okok Eljárás módjaA készülék nem működik Szünet az áramellátásban - ellenőrizze, hogy a dugasz megfelelően v
13JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘPorady praktycznel Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, piekarników lub nara-ż
130 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJAZavarok Lehetséges okok Eljárás módjaAz ajtók nem záródnak pontosan- a termékeket és a tároló-dobozokat úgy helyezze el, hogy
131 KÖRNYEZETVÉDELEMÓzonréteg védelmeA termékünk gyártásához 100%-ban FCKW és FKW mentes hűtőanyagokat és habzó anyagokat használ-tunk, ami előnyö
132 MŰSYAKI JELLEMZÉSTÍPUS FM061.3 / KB 15340 WGyártó neve AMICA WRONKI S.A.Berendezés típusa hűtőEnergiaosztály1A+Éves elektromos áramfogyasztás(kWh/
133 A berendezés klímaosztályáról szóló információ az adattáblán található. Azt jelzi, hogy a ter-mék milyen környezeti hőmérsékleten (úm. a helyiség
134 Atenţiune!Frigiderul este un produs destinat numai pentru uz casnic.Producătorul îşi rezervă dreptul să introducă modicări care nu inuenţează fu
135 TABLA DE MATERIIConstrucţia şi înzestrarea utilajului...136I
136 CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUIExemplu: modelul FM061.3 / KB 15340 WComandareaCamera temperatu-rilor joaseRaftPicioruşe reglare
137 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUIl Producătorul nu poartă nici o răspundere pentru pagubele rezul-tate ca urmare a nerespectării
138 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUIl Urmăriţi să nu se deterioreze cir-cuitul de răcire, de ex. prin găurirea canalelor materialului refr
139 Instalarea înainte de prima punere în funcţiune1. Despachetaţi produsul, îndepărtaţi benzile aderente care protejează uşile şi acceso-riile. Dacă
14JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘStrefy temperatur w lodówcel Ze względu na naturalną cyrkulację powie-trza, w komorze lodówki występu
140 INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUISe interzice categoric manipulările cu piesele agregatului. În mod deosebit trebuie evi
141 REVERSIBILITATEA UŞIIBalamalele uşii acestui frigider de bar sunt instalate în partea dreaptă. Dacă există necesita-tea de schimbare a direcţiei d
142 REVERSIBILITATEA UŞII1 Şurub 2 Balama jos 3 Picioruşe pentru nivelare 4 Picioruşe pentru nivelare 5 Balama sus 6 Cep balama sus 7 Placă mas
143 FOLOSIRE ŞI FUNCŢIITemperatura în interiorul compartimentului frigiderului Nu modicaţi temperatura în funcţie de anotimp. Creşterea temperaturii
144 FOLOSIRE ŞI FUNCŢIIPăstrarea produselor în congelatorÎn timpul păstrării alimentelor în uti-lajul de faţă respectaţi următoarele indicaţii
145 CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC?Sfaturi practicel Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în apropierea caloriferelor, cuptoare
146 Zonele în frigiderl Datorită circulaţiei naturale a aerului, în compartimentul frigiderului sunt diferite zone de temperatură.l Zona ce m
147 ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINEREl Utilajul lucrează în cicluri: răceşte (atunci pe peretele din spate se depune brumă) apoi înlătură
148 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILORSimptome Cauze posibile Modul de remediereUtilajul nu funcţionează Circuitul instalaţiei electrice este întrerupt- veric
149 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILORSimptome Cauze posibile Modul de remediereRestul cauzelor - vezi punc-tul ”„Utilajul răceşte şi/sau congelează prea sla
15ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJAl Urządzenie pracuje cyklicznie: chło dzi (wówczas na ścianie tylnej osa dza się szron) następnie o
150 PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANTProtejarea stratului de ozonÎn procesul de producţie al acestui utilaj au fost folo-site substanţe refrigerante şi
151 CARACTERISTICI TEHNICETIP FM061.3 / KB 15340 WDenumirea producătorului AMICA WRONKI S.A.Tipul utilajului chłodziarkaClasa de ecienţă energetică1
152 Declaraţia producătorului Prin prezenta producătorul declară că acest produs îndeplineşte condiţiile de bază cuprinse în următoarele directive eur
153 Attention!Le réfrigérateur est destiné uniquement à l’usage domestique.Le fabricant se réserve le droit des procédér à des modication qui n’ont p
154 TABLE DES MATIÈRESConstruction et équipement de l’appareil...155Consi
155 Exemple: modèle FM061.3 / KB 15340 WCONSTRUCTION ET ÉQUIPEMENT DE L’APPAREILlPanneau de commandeClayette
156CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATIONl Le fabricant n'assume aucune re-sponsabilité pour des dommages causés par une utilisatio
157CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATIONl Au cas d’une panne du circuit frigo-rique, aérez la pièce où se trouve l’appareil pendant quelque
158 Installation avant la première mise en marche1. Déballez l’appareil, enlevez les ban-des adhésives protégant les portes et l’équipement. L
159 INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILIl est interdit de manipuler d’une façon quelconque des pièces d’agrégat. Prenez les
16 LOKALIZACJA USTEREKObjawy Możliwe przyczyny Sposób naprawyUrządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz
160INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTELes charnières de ce réfrigérateur de bar sont installées du côté droit. S'il s’avère néce
161INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE1 Vis2 Charnière inférieure3 Pied réglable (mise à niveau) 4 Pied réglable (mise à niveau)
162Panneau de commandeSERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSNe pas charger les compartiments avant leur réfrigération (min. après 4 heures) du f
163SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSConservation des denrées dans le réfrigérateurPendant la conservation des aliments dans le présent appar
164COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE ?Conseils pratiquesl Ne pas placer le réfrigérateur ni le con-gélateur près
165COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE ?Zones de stockage dans le réfrigérateurl En raison de la circulation norm
166l L’appareil fonctionne cycliquement: réfrigé-re (alors que le givre s’installe sur la paroi arrière) ensuite se dégivre (les gout
167 LOCALISATION DES PANNESAnomalie Cause DépannageL’appareil ne fonctionne pas La coupure dans le circuit de l’installation électrique- vériez si l
168 LOCALISATION DES PANNESLa porte ne se ferme pas complètement- placez les produits et les récipients d’une telle façon qu’ils ne rendent pas difc
169 PROTECTION DE L’ENVIRONEMENTProtection de la couche d’ozonePour la production de no-tre produit on a utilisé des substances frigoriques et mo
17 LOKALIZACJA USTEREKObjawy Możliwe przyczyny Sposób naprawyKompresor rzadko się załącza- sprawdzić, czy temperatura otoczenia nie jest mniejsza niż
170 CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUETypeFM061.3 / KB 15340 WNom du fabricantAMICA WRONKI S.A.Modèle d’appareil KühlgerätClasse d’efcacité énergétique1A+Cons
171 Déclaration du fabricantPar la présente le fabricant déclare que le produit est conforme à toutes les principales disposi-tions exigées par les di
172 NLLet Op!De koelkast is alleen voor thuisgebruik bestemd.Producent behoudt zich het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat ni
173 INHOUDOPSTELLING EN UITRUSTING VAN HET APPARAAT...174AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID
174 OPSTELLING EN UITRUSTING VAN HET APPARAATVoorbeeld: model FM061.3 / KB 15340 WBedieningspaneelplaat
175 AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIKl Producent steelt zich niet verantwo-ordelijk voor de schade die uit het niet nagaan van de aanw
176 lIngeval van storing van het koel-systeem is het aangeraden om de ruimte, waarin het apparaat geplaatst werd door enkele minuten te venti-
177 1. Pak het product uit en verwijder de veili-gheidsbanden van de deur en uitrusting. De restanten van het lijm kunt u met een zacht reiniging
178 IINSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAATHet is verboden om aan de onderdelen van het aggregaat te manipuleren. In het bijzonder mag h
179 VERANDEREN VAN DE OPENINGSRICHTING VAN DE DEURDe scharnieren van de deur van deze barkoelkast zijn geplaatst aan de rechterkant. Mocht de noodzaak
18 OCHRONA ŚRODOWISKAOchrona warstwy ozonowejDo produkcji naszego wy-robu użyto środków chłod-niczych i spieniających w 100% wolnych od FCKW i
180 VERANDEREN VAN DE OPENINGSRICHTING VAN DE DEUR1 Bevestigingsschroef 2 Onderscharnier 3 Stelvoetjes4 Stelvoetjes5 Bovenscharnier6 Scharnieraf
181 BedieningspaneelTemperatuur instellenBEDIENING EN FUNCTIESMet gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de koel-vriescombinatie veranderen
182 BEDIENING EN FUNCTIESHet bewaren van producten in de koelkastTijdens het bewaren van levensmid-delen in het apparaat handel volgens de onderst
183 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN?Praktische tipsl Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens en
184 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN? Zones in de koelkastl Door de natuurlijke luchtcirculatie ontstaan er in het koelvak verschillen
185 l Het apparaat werkt in cyclusfazen: eerst koelen (aan de achterwand ontstaat rijp) en daarna ontdooien van de rijp (druppeltjes aan de acht
186 STORINGEN VINDEN EN VERHELPENVerschijnselen Mogelijke redenen HerstellingswijzeHet apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie-
187 STORINGEN VINDEN EN VERHELPENHet apparaat werkt continue Slechte instelling van de temperatuurregelaar- temperatuur met de draaik-nop naar beneden
188 MILIEUBESCHERMINGBescherming van de ozonlaagVoor de productie van ons product zijn materialen ge-bruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn
189 TECHNISCHE KARAKTERISTIEKTYPE FM061.3 / KB 15340 WProducentAMICA WRONKI S.A.Apparaat type koelkastKlasse volgens energielabel1A+Jaarlijks energiev
19 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNATYPFM061.3 / KB 15340 WNazwa producenta AMICA WRONKI S.A.Typ urządzenia chłodziarkaKlasa efektywności energetycznej A+Ro
190 Verklaring van de producentHierbij verklaart de producent, dat het product aan de eisen van de onderstaande Europese richtlijnen voldoet:l Laagsp
191
IOLS-1044/2 (04.2011)Amica Wronki S.A.ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 067 25 46 100fax 067 25 40 320www.amica.com.pl
2 Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe - za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.
20 Oświadczenie producentaProducent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:l
21 Achtung!Das Gerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des
22 INHALTBau und Ausstattung des Gerätes...22Sicherheitshinwe
23 Beispiel: Modell FM061.3 / KB 15340 WBAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTESSteuerungGefrierfachPlatteFusse für die Anpassung
24 SICHERHEITSHINWEISEl Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge der Nicht- einhaltung in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angef
25 SICHERHEITSHINWEISEl Man sollte darauf achten, dass das Kühlsystem nicht beschädigt z.B. durch Anstechen der Kanäle des Kältemittels im
26 Vorbereitung für den ersten Betrieb1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Ausstattung schützende Klebeband ent-fernen. Eventuell verbliebene
27 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTESIrgendwelche Manipulierung mit den Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un-zulässig. Es ist stre
28 WECHSEL DES TÜRANSCHLAGESIn dieser Minibar benden sich die Türscharniere auf der rechten Seite. Soweit es erfor-derlich ist und der Türanschlag ge
29 WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES1 Schraube 2 Unteres Scharnier3 Schraubfuß4 Schraubfuß5 Oberes Scharnier6 Stopfen für oberes Scharnier7 Blende 8 Z
3 SPIS TREŚCIBudowa i wyposażenie urządzenia...4Wskazówki d
30 BedienblendeTemperaturregelungBEDIENUNG UND FUNKTIONENDie Temperatur im Kühlraum Die Einstellung der Temperatur auf Grund des Jahreszeitwechsels ni
31 BEDIENUNG UND FUNKTIONENAufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum Bei dem Aufbewahren der Leben-smittel in diesem Gerät sollten folgende Empfehlunge
32 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKSPraktische Ratschlägel Kühlschrank nicht in der Nähe von Heiz-körpern oder Backöfen aufstellen und nicht
33 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKSZonen im Kühlschrankl Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation entstehen im Kühlschrank unterschiedlic
34 ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGENl Das Gerät arbeitet zyklisch: Es wird ge-kühlt (an der hinteren Wand lagert sich der Reifbeschlag ab),
35 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGENStörung Mögliche Ursachen Mögliche UrsachenDas Gerät funktioniert nicht Unterbrechung im elektrischen Kreis- Überprüfen,
36 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGENDer Verdichter schaltet selten an- Überprüfen Sie, ob die Raumtemperatur nicht niedri-ger als 16°C ist.Die Dichtung wurd
37 UMWELTSCHUTZEntsorgung der Neugeräte-Verpac-kungUnsere Verpackungen wer-den aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die wiederverwertba
38 TECHNISCHE DATENTYP FM061.3 / KB 15340 WHersteller AMICA WRONKI S.A.Gerättyp KühlgerätEnergieefzienzklasse A+Jahresenergieverbrauch (kWh/Jahr) 10
39 CE-KonformitätserklärungDer Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro-dukt den einschlägigen, gr
4 BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Przykład: model FM061.3 / KB 15340 WSterowaniekomora szybkiego chłodzeniapółka druciananóżki umo
40 Note!This fridge is intended for use at home only.The manufacturer reserves the right to introduce modications, which do not affect the operation
41 TABLE OF CONTENTSConstruction and equipment of the appliance...40Guidelines
42 CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCEExample: model FM061.3 / KB 15340 ControlLow tem-perature chamberWire plateAdjustable feets
43 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USEl The Manufacturer shall not be held liable for the damage arising from the failure to observe the princip
44 1. Take the product out of the package, re-move the scotch tapes protecting the door and the equipment. The possibly remaining adhesive stains
45 INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCEIt is prohibited to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial not to damage the
46 CHANGE OF THE DOOR HINGINGThis bar refrigerator has the door hinges on the right. If you wish to change the opening direction, follow the instructi
47 CHANGE OF THE DOOR HINGING1 Screw 2 Lower hinge 3 Levelling legs 4 Levelling legs 5 Upper hinge 6 Upper hinge cover7 Hole cover plate 8 Opposite tw
48 Temperature inside the fridge Do not change the temperature settings due to the change in the season of the year. The am-bient temperature increase
49 OPERATION AND FUNCTIONSStorage of food in the fridge Observe the following recommen-dations to ensure the food remains fresh.l The products should
5WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Producent nie ponosi od po wie dzial-noś ci za szkody wynikłe z nie prze-strze ga nia z
50 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLYPractical everyday tipsl Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct s
51 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLYStorage zones in the refrigeratorl Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are differe
52 DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCEl The appliance operates in cycles: it refri-gerates (then the frost settles on the rear wall), and defrosts
53 TROUBLE-SHOOTINGProblems Possible causes RemediesThe appliance does not workElectric circuit rupture - check whether the plug is properly inserted
54 TROUBLE-SHOOTINGProblems Possible causes RemediesThe compressor is switched on too rarely- check whether the ambient temperature is not lower than
55 Environmental protectionOzone layer protectionThe refrigerants and fo-aming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used
56 SPECIFICATIONTYP FM061.3 / KB 15340 WManufacturer AMICA WRONKI S.A.Type of the appliance fridgeEnergy class1 A+Annual power consumptionkWh/year)21
57 Manufacturer’s declarationThe manufacturer hereby declares that the appliance fulls the requirements of the following European directives:l The L
58 Upozornění!Chladnička je určena výlučně pro domácí použití.Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňujících fungování spotřebiče. Změny
59 OBSAHKonstrukce a vybavení spotřebiče...57Pokyny týkající
6WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIAl Należy przewietrzyć przez kilka mi nut pomieszczenie, w
60 Příklad: model FM061.3 / KB 15340 WKonstrukce a vybavení spotřebičeovládací panelKomora nízkých teplot policenožičky umožňu-jící regulaci
61 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním zásad obsažených v tomto návodu.l Prosíme o
62 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ lJe třeba dávat pozor, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na v
63 Instalace před prvním spuštěním1. Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even-tuální zbytky lepidla
64 INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČENení přípustná jakákoliv manipulace se součástmi agregátu. Je třeba věnovat mimořádnou pozornost tomu
65 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍDveřní závěsy v této barové chladničce jsou namontovány na pravé straně. Jestliže je třeba změnit směr otevírání dveří,
66 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ1 Šroub 2 Spodní závěs3 Vyrovnávací nožky4 Vyrovnávací nožky5 Horní závěs6 Zarážka horního závěsu7 Destička zakrý
67 OBSLUHA A FUNKCETeplota uvnitř chladničky Z důvodu změny ročního období se nemá měnit nastavení teploty. Zvýšení teploty okolí bude zjištěno čidlem
68 OBSLUHA A FUNKCEUchovávání potravin v chladničceBěhem uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uve-dených doporučení.l Výrobky
69 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKUPraktické poradyl Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je ne-vystavujte na
7 1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa-żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatn
70 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKUZóny v chladničce l S ohledem na přirozenou cirkulaci vzdu-chu, se v komoře chladničky nacházejí různé tepl
71 Odmrazování, mytí a údržba Před započetím čištění je třeba bezpodmínečně odpojit spotřebič od napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky, v
72 Určování závadProblém Možné příčiny Možná řešeníSpotřebič nefunguje Přerušený obvod elek-trické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně
73 Určování závadProblém Možné příčiny Možná řešeníKompresor se zřídka zapíná - zjistit, zda okolní teplota není nižší než 16°CŠpatně vložené těsnění
74 Ochrana životního prostředíOchrana ozonové vrstvyK výrobě našeho spotře-biče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW
75 Technická charakteristikaTYP FM061.3 / KB 15340 WNázev výrobce AMICA WRONKI S.A.Typ zařízení ChladničkaTřída energetické účinnosti1A+Roční spotřeba
76 Prohlášení výrobceProducent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic:l směrnice pro n
77 Upozornenie!Chladnička je určená výlučne pre domáce použitie.Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádzania zmien neovplyvňujúcich fungovanie spotre-bi
78 OBSAHKonštrukcia a vybavenie spotrebiča...79Pokyny týkajúce
79 KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA Príklad: model FM061.3 / KB 15340 WOvládanieKomora nízkych teplôtpoličkanastaviteľné pätky
8 Nie należy używać łączników ada-ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu-żyłowych. Jeśli za cho dzi koniecz-ność sto s
80 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIAl Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniklé nedodržiavaním zásad obsiahnutých v tomto návo-de.l P
81 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIAl Treba dávať pozor, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu, napr. napichnutiu kanálikov konden-zátu
82 6. Za účelom zaistenia ľahkého otvárania dverí vzdialenosť medzi bočnou stenou spotre-biča (zo strany závesov dverí) a stenou miestnosti má
83 INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČANie je prípustná akákoľvek manipulácia so súčasťami agregátu. Je potreba ve-novať mimoriadnu pozornosť
84 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍDverové závesy v tejto barovej chladničke sú namontované na pravej strane. Ak nastane potreba zmeny smeru otvárania dver
85 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ1 Skrutka2 Spodný záves 3 Nožičky na vyrovnanie4 Nožičky na vyrovnanie 5 Horný záves 6 Zarážka horného závesu7 Pl
86 Teplota vo vnútornom priestore chladničkyZ dôvodu zmeny ročného obdobia sa nemá meniť nastavenie teploty. Zvýšenie teploty okolia bude zistené sní
87 OBSLUHA A FUNKCIESkladovaní výrobkov v chladničkeBehom uchovávania potravín v tom-to spotrebiči postupujte podľa nižšie uvedených odporúčaní:l Výr
88 AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKUPraktické poradyl Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízkosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavu
89 Zóny v chladničke l S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzdu-chu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny. l Najchladnejší priest
9ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWIZawiasy drzwi w tej lodówce barowej są zainstalowane po prawej stronie. Jeżeli zajdzie potrzeba zmiany ki
90 ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBAPred započatím čistenia je treba bezpodmienečne odpojiť spo-trebič od napájania vytiahnutím zástrčky zo sieťove
91 LOKALIZÁCIA ZÁVADProblém Možné príčiny Možné riešeniaSpotrebič nefunguje Prerušený obvod elek-trickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka
92 LOKALIZÁCIA ZÁVADProblém Možné príčiny Možné riešeniaKompresor sa zriedka zapína- zistiť, či teplota okolia nie je nižšia ako 16°CZle vloženie te
93 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAOchrana ozónovej vrstvyPri výrobe nášho spotre-biča boli použité chladia-ce média a peniace látky 100% bez
94 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKATYP FM61.3 / KB 15340 WNázov výrobcu AMICA WRONKI S.A.Model zariadenia chladničkaTrieda energetickej účinnosti1 A+Ročná s
95 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKAInformácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn.
96 Внимение!Хладилникът е предназначен изключително за домашно ползуване.Производителят си запазва възможността да прави изменения, които не се отразя
97 СЪДЪРЖАНИЕКонструкция и оборудване на устройството...98Указания относно без
98 Конструкция и оборудване на устройствотоПример: модел FM61.3 / KB 15340 Wпанел за управлениеКамера за ниски температуриетажеркакрачета за регулира
99УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТАl Производителят не поема отговорност за повреди в следствие на неспазването на прин
Comments to this Manuals