Amica KB 15340 W DE User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Amica KB 15340 W DE. AMICA KB 15340 W DE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 192
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG....................................................21
EN - OPERATING MANUAL............................................................40
CZ - NÁVOD K OBSLUZE...............................................................58
SK - NÁVOD NA OBSLUHU............................................................77
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА.............................................96
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................115
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE............................................127
FR - NOTICE D’UTILISATION......................................................153
NL - GEBRUIKSAANWIJZING.....................................................172
FM061.3 / KB 15340 W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Summary of Contents

Page 1 - FM061.3 / KB 15340 W

PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...2DE - GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2 - INFORMACJE OGÓLNE

10ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI1 Wkręt 2 Zawias dolny 3 Nóżki do wypoziomowania 4 Nóżki do wypoziomowania 5 Górny zawias 6 Zatycz

Page 3 - SPIS TREŚCI

100УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l Трябва да се внимава, да не се повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване на каналите с х

Page 4

101 Инсталиране преди първото включване1. Изделието трюбва да се разопакова, да се отстранят лепенките закрепващи вратите и допълнителното оборудв

Page 5 - 5

102 ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТОНедопустимо е каквото и да било манипулиране на части от агрегата. Трябва да се обърн

Page 6 - 6

103ЗАМЯНА ПОСОКА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИПантите на вратата на този хладилник са монтирани от дясната му страна. Ако има нужда да промените пос

Page 7 - Instalacja przed pierwszym

104ЗАМЯНА ПОСОКА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИ1 Винт 2 Долна панта 3 Крачета за нивелиране 4 Крачета за нивелиране 5 Горна панта 6 Капачка на

Page 8 - Podłączenie zasilania

105ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТТемпература във вътрешността на хладилникаЗададената стойност на температурата не трябва да се променя по

Page 9 - 9

106ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТСъхраняване на продукти в хладилникаКато съхранявате хранителни продукти в това съоръжение трябва да следва

Page 10 - 10

107КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО?Практични съветиl Не поставяйте хладилника нито фризера близко до радиатори, печки, нагре

Page 11 - OBSŁUGA I FUNKCJE

108КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО?Зони в хладилникаl Поради натуралното циркулиране на въздуха, в хладилника се формират

Page 12

109Отстраняване на лед, миене и подръжкаl Съоръжението работи циклично: охлажда (тогава на задната стена се отлага лед) после премахва за

Page 13 - Co oznaczają gwiazdki?

11Panel sterującyOBSŁUGA I FUNKCJEZmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarceMożliwe ustawienie pokrętła: l urządz

Page 14 - Strefy temperatur w lodówce

110 Намиране на дефектиПрояви Възможни причиниНачин на отстраняванеСъоръжението не работи П р е к ъ с в а н е в електрическата - проверяваме, дали

Page 15 - 15

111 Намиране на дефектиПрояви Възможни причини Начин на отстраняванеВратите на хладилник/фризер се отварят твърде често и/или стоят отворени прекал

Page 16 - LOKALIZACJA USTEREK

112 Опазване на околната средаЗащита на озонния слойЗа изработка на нашите изделия приложени са хладилни агенти и детергенти на 100% без съд

Page 17

113 Техническа характеристикаТИП FM061.3 / KB 15340 WНаименование на производителя AMICA WRONKI S.A.Тип на уреда ХладилникътКлас енергетическа ефектив

Page 18 - OCHRONA ŚRODOWISKA

114 Декларация на произвадителяПроизводиделят декларира със това, че изделието спазва основните изисквания на изброениет по-долу европейски д

Page 19 - CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

115 Vigyázat!A hűtő kizárólag otthoni használatra készült.A gyártó fenntartja magának a lehetőséget olyan változtatások elvégzésére, amelyek nincsenek

Page 20

116 TARTALOMJEGYZÉKBerendezés felépítése és felszerelése...117Használ

Page 21 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN

117 BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSEPélda: modell FM061.3 / KB 15340 WVezérlőpanelAlacsony hőmérsékle-tű kamrapolcállítható lábak

Page 22

118 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓKl A gyártó nem vállal felelősséget az alábbi útmutatóban található szabályok be nem tartása okoz

Page 23 - Anpassung

119 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓKl Vigyázni kell, hogy ne káro-sítsa meg a hűtőrendszert, pl. a párologtató hűtővezetékeinek a

Page 24 - SICHERHEITSHINWEISE

12OBSŁUGA I FUNKCJEPrzechowywanie produktów w chłodziarce Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniżs

Page 25

120 1. Csomagolja ki a terméket, távolítsa el az ajtót és a felszerelést biztosító ragasztósza-lagot. Az esetleges maradék ragasztósza-lagot lágy mosó

Page 26

121 A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEIMegengedhetetlen az aggregát eleme-inek bármilyen módosítása. Különös gyelmet kell fordítani arra, h

Page 27 - Elektrischer Anschluss

122 AZ AJTÓ NYITÁSIRÁNYÁNAK A MEGFORDÍTÁSAEnnek a bárhűtőnek az ajtópántjai a jobb oldalra vannak felszerelve. Amennyiben szükség lesz az ajtónyitási

Page 28 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES

123 11AZ AJTÓ NYITÁSIRÁNYÁNAK A MEGFORDÍTÁSA1 Csavar 2 Alsó pánt 3 Szintező lábak 4 Szintező lábak 5 Felső pánt 6 Felső pánt borítója 7 Nyílást

Page 29

124 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓKVezérlőpanelHőmérséklet szabályozásHőmérséklet a hűtőben tér belsejébenNem szabad megváltoztatni a hőmérséklet beállítást az év

Page 30 - BEDIENUNG UND FUNKTIONEN

125 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓKA termékek hűtőben való tárolásaAz ételek alábbi berendezésben való tárolása során a következő uta-sításoknak megfelelően kell

Page 31

126 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATAPraktikus tippekl Ne helyezzük a hűtőt illetve mélyhűtőt radiátorok, sütők közelébe illetve védjük a

Page 32 - Was bedeuten die Sterne?

127 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATATárolási zónák a hűtőbenl A természetes légáramlás miatt a hűtőben különböző hőmérsékletű zónák található-ak

Page 33 - Zonen im Kühlschrank

128 LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁSl A berendezés ciklikusan működik: hűt (ekkor a hátsó falon lerakódik a dér) majd leolvaszt (a vízcseppek

Page 34 - ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN

129 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJAZavarok Lehetséges okok Eljárás módjaA készülék nem működik Szünet az áramellátásban - ellenőrizze, hogy a dugasz megfelelően v

Page 35 - LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN

13JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘPorady praktycznel Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, piekarników lub nara-ż

Page 36

130 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJAZavarok Lehetséges okok Eljárás módjaAz ajtók nem záródnak pontosan- a termékeket és a tároló-dobozokat úgy helyezze el, hogy

Page 37 - UMWELTSCHUTZ

131 KÖRNYEZETVÉDELEMÓzonréteg védelmeA termékünk gyártásához 100%-ban FCKW és FKW mentes hűtőanyagokat és habzó anyagokat használ-tunk, ami előnyö

Page 38 - TECHNISCHE DATEN

132 MŰSYAKI JELLEMZÉSTÍPUS FM061.3 / KB 15340 WGyártó neve AMICA WRONKI S.A.Berendezés típusa hűtőEnergiaosztály1A+Éves elektromos áramfogyasztás(kWh/

Page 39

133 A berendezés klímaosztályáról szóló információ az adattáblán található. Azt jelzi, hogy a ter-mék milyen környezeti hőmérsékleten (úm. a helyiség

Page 40 - GENERAL INFORMATION

134 Atenţiune!Frigiderul este un produs destinat numai pentru uz casnic.Producătorul îşi rezervă dreptul să introducă modicări care nu inuenţează fu

Page 41 - TABLE OF CONTENTS

135 TABLA DE MATERIIConstrucţia şi înzestrarea utilajului...136I

Page 42

136 CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUIExemplu: modelul FM061.3 / KB 15340 WComandareaCamera temperatu-rilor joaseRaftPicioruşe reglare

Page 43

137 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUIl Producătorul nu poartă nici o răspundere pentru pagubele rezul-tate ca urmare a nerespectării

Page 44

138 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUIl Urmăriţi să nu se deterioreze cir-cuitul de răcire, de ex. prin găurirea canalelor materialului refr

Page 45 - Mains disconnection

139 Instalarea înainte de prima punere în funcţiune1. Despachetaţi produsul, îndepărtaţi benzile aderente care protejează uşile şi acceso-riile. Dacă

Page 46 - CHANGE OF THE DOOR HINGING

14JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘStrefy temperatur w lodówcel Ze względu na naturalną cyrkulację powie-trza, w komorze lodówki występu

Page 47

140 INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUISe interzice categoric manipulările cu piesele agregatului. În mod deosebit trebuie evi

Page 48 - OPERATION AND FUNCTIONS

141 REVERSIBILITATEA UŞIIBalamalele uşii acestui frigider de bar sunt instalate în partea dreaptă. Dacă există necesita-tea de schimbare a direcţiei d

Page 49

142 REVERSIBILITATEA UŞII1 Şurub 2 Balama jos 3 Picioruşe pentru nivelare 4 Picioruşe pentru nivelare 5 Balama sus 6 Cep balama sus 7 Placă mas

Page 50 - Understanding the stars

143 FOLOSIRE ŞI FUNCŢIITemperatura în interiorul compartimentului frigiderului Nu modicaţi temperatura în funcţie de anotimp. Creşterea temperaturii

Page 51

144 FOLOSIRE ŞI FUNCŢIIPăstrarea produselor în congelatorÎn timpul păstrării alimentelor în uti-lajul de faţă respectaţi următoarele indicaţii

Page 52

145 CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC?Sfaturi practicel Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în apropierea caloriferelor, cuptoare

Page 53 - TROUBLE-SHOOTING

146 Zonele în frigiderl Datorită circulaţiei naturale a aerului, în compartimentul frigiderului sunt diferite zone de temperatură.l Zona ce m

Page 54

147 ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINEREl Utilajul lucrează în cicluri: răceşte (atunci pe peretele din spate se depune brumă) apoi înlătură

Page 55 - Environmental protection

148 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILORSimptome Cauze posibile Modul de remediereUtilajul nu funcţionează Circuitul instalaţiei electrice este întrerupt- veric

Page 56 - SPECIFICATION

149 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILORSimptome Cauze posibile Modul de remediereRestul cauzelor - vezi punc-tul ”„Utilajul răceşte şi/sau congelează prea sla

Page 57

15ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJAl Urządzenie pracuje cyklicznie: chło dzi (wówczas na ścianie tylnej osa dza się szron) następnie o

Page 58 - VŠEOBECNÉ INFORMACE

150 PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANTProtejarea stratului de ozonÎn procesul de producţie al acestui utilaj au fost folo-site substanţe refrigerante şi

Page 59

151 CARACTERISTICI TEHNICETIP FM061.3 / KB 15340 WDenumirea producătorului AMICA WRONKI S.A.Tipul utilajului chłodziarkaClasa de ecienţă energetică1

Page 60

152 Declaraţia producătorului Prin prezenta producătorul declară că acest produs îndeplineşte condiţiile de bază cuprinse în următoarele directive eur

Page 61

153 Attention!Le réfrigérateur est destiné uniquement à l’usage domestique.Le fabricant se réserve le droit des procédér à des modication qui n’ont p

Page 62

154 TABLE DES MATIÈRESConstruction et équipement de l’appareil...155Consi

Page 63

155 Exemple: modèle FM061.3 / KB 15340 WCONSTRUCTION ET ÉQUIPEMENT DE L’APPAREILlPanneau de commandeClayette

Page 64 - Připojení napájení

156CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATIONl Le fabricant n'assume aucune re-sponsabilité pour des dommages causés par une utilisatio

Page 65 - ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ

157CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATIONl Au cas d’une panne du circuit frigo-rique, aérez la pièce où se trouve l’appareil pendant quelque

Page 66

158 Installation avant la première mise en marche1. Déballez l’appareil, enlevez les ban-des adhésives protégant les portes et l’équipement. L

Page 67 - OBSLUHA A FUNKCE

159 INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILIl est interdit de manipuler d’une façon quelconque des pièces d’agrégat. Prenez les

Page 68

16 LOKALIZACJA USTEREKObjawy Możliwe przyczyny Sposób naprawyUrządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz

Page 69 - Co znamenají hvězdičky?

160INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTELes charnières de ce réfrigérateur de bar sont installées du côté droit. S'il s’avère néce

Page 70 - Zóny v chladničce

161INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE1 Vis2 Charnière inférieure3 Pied réglable (mise à niveau) 4 Pied réglable (mise à niveau)

Page 71 - Odmrazování, mytí a údržba

162Panneau de commandeSERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSNe pas charger les compartiments avant leur réfrigération (min. après 4 heures) du f

Page 72 - Určování závad

163SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONSConservation des denrées dans le réfrigérateurPendant la conservation des aliments dans le présent appar

Page 73

164COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE ?Conseils pratiquesl Ne pas placer le réfrigérateur ni le con-gélateur près

Page 74 - Ochrana životního prostředí

165COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE ?Zones de stockage dans le réfrigérateurl En raison de la circulation norm

Page 75 - Technická charakteristika

166l L’appareil fonctionne cycliquement: réfrigé-re (alors que le givre s’installe sur la paroi arrière) ensuite se dégivre (les gout

Page 76

167 LOCALISATION DES PANNESAnomalie Cause DépannageL’appareil ne fonctionne pas La coupure dans le circuit de l’installation électrique- vériez si l

Page 77 - VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

168 LOCALISATION DES PANNESLa porte ne se ferme pas complètement- placez les produits et les récipients d’une telle façon qu’ils ne rendent pas difc

Page 78

169 PROTECTION DE L’ENVIRONEMENTProtection de la couche d’ozonePour la production de no-tre produit on a utilisé des substances frigoriques et mo

Page 79

17 LOKALIZACJA USTEREKObjawy Możliwe przyczyny Sposób naprawyKompresor rzadko się załącza- sprawdzić, czy temperatura otoczenia nie jest mniejsza niż

Page 80

170 CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUETypeFM061.3 / KB 15340 WNom du fabricantAMICA WRONKI S.A.Modèle d’appareil KühlgerätClasse d’efcacité énergétique1A+Cons

Page 81

171 Déclaration du fabricantPar la présente le fabricant déclare que le produit est conforme à toutes les principales disposi-tions exigées par les di

Page 82

172 NLLet Op!De koelkast is alleen voor thuisgebruik bestemd.Producent behoudt zich het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat ni

Page 83 - Pripojenie napájania

173 INHOUDOPSTELLING EN UITRUSTING VAN HET APPARAAT...174AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID

Page 84 - ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ

174 OPSTELLING EN UITRUSTING VAN HET APPARAATVoorbeeld: model FM061.3 / KB 15340 WBedieningspaneelplaat

Page 85

175 AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIKl Producent steelt zich niet verantwo-ordelijk voor de schade die uit het niet nagaan van de aanw

Page 86 - OBSLUHA A FUNKCIE

176 lIngeval van storing van het koel-systeem is het aangeraden om de ruimte, waarin het apparaat geplaatst werd door enkele minuten te venti-

Page 87

177 1. Pak het product uit en verwijder de veili-gheidsbanden van de deur en uitrusting. De restanten van het lijm kunt u met een zacht reiniging

Page 88 - Čo znamenajú hviezdičky?

178 IINSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAATHet is verboden om aan de onderdelen van het aggregaat te manipuleren. In het bijzonder mag h

Page 89 - Zóny v chladničke

179 VERANDEREN VAN DE OPENINGSRICHTING VAN DE DEURDe scharnieren van de deur van deze barkoelkast zijn geplaatst aan de rechterkant. Mocht de noodzaak

Page 90

18 OCHRONA ŚRODOWISKAOchrona warstwy ozonowejDo produkcji naszego wy-robu użyto środków chłod-niczych i spieniających w 100% wolnych od FCKW i

Page 91 - LOKALIZÁCIA ZÁVAD

180 VERANDEREN VAN DE OPENINGSRICHTING VAN DE DEUR1 Bevestigingsschroef 2 Onderscharnier 3 Stelvoetjes4 Stelvoetjes5 Bovenscharnier6 Scharnieraf

Page 92

181 BedieningspaneelTemperatuur instellenBEDIENING EN FUNCTIESMet gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de koel-vriescombinatie veranderen

Page 93 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

182 BEDIENING EN FUNCTIESHet bewaren van producten in de koelkastTijdens het bewaren van levensmid-delen in het apparaat handel volgens de onderst

Page 94 - TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA

183 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN?Praktische tipsl Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens en

Page 95

184 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN? Zones in de koelkastl Door de natuurlijke luchtcirculatie ontstaan er in het koelvak verschillen

Page 96 - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

185 l Het apparaat werkt in cyclusfazen: eerst koelen (aan de achterwand ontstaat rijp) en daarna ontdooien van de rijp (druppeltjes aan de acht

Page 97 - СЪДЪРЖАНИЕ

186 STORINGEN VINDEN EN VERHELPENVerschijnselen Mogelijke redenen HerstellingswijzeHet apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie-

Page 98

187 STORINGEN VINDEN EN VERHELPENHet apparaat werkt continue Slechte instelling van de temperatuurregelaar- temperatuur met de draaik-nop naar beneden

Page 99 - 99

188 MILIEUBESCHERMINGBescherming van de ozonlaagVoor de productie van ons product zijn materialen ge-bruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn

Page 100 - 100

189 TECHNISCHE KARAKTERISTIEKTYPE FM061.3 / KB 15340 WProducentAMICA WRONKI S.A.Apparaat type koelkastKlasse volgens energielabel1A+Jaarlijks energiev

Page 101 - Инсталиране преди първото

19 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNATYPFM061.3 / KB 15340 WNazwa producenta AMICA WRONKI S.A.Typ urządzenia chłodziarkaKlasa efektywności energetycznej A+Ro

Page 102

190 Verklaring van de producentHierbij verklaart de producent, dat het product aan de eisen van de onderstaande Europese richtlijnen voldoet:l Laagsp

Page 104 - 104

IOLS-1044/2 (04.2011)Amica Wronki S.A.ul.Mickiewicza 5264-510 Wronkitel. 067 25 46 100fax 067 25 40 320www.amica.com.pl

Page 105 - ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ

2 Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe - za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.

Page 106

20 Oświadczenie producentaProducent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:l

Page 107 - Практични съвети

21 Achtung!Das Gerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen.Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des

Page 108 - Зони в хладилника

22 INHALTBau und Ausstattung des Gerätes...22Sicherheitshinwe

Page 109 - 109

23 Beispiel: Modell FM061.3 / KB 15340 WBAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTESSteuerungGefrierfachPlatteFusse für die Anpassung

Page 110 - Намиране на дефекти

24 SICHERHEITSHINWEISEl Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge der Nicht- einhaltung in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angef

Page 111

25 SICHERHEITSHINWEISEl Man sollte darauf achten, dass das Kühlsystem nicht beschädigt z.B. durch Anstechen der Kanäle des Kältemittels im

Page 112 - Опазване на околната среда

26 Vorbereitung für den ersten Betrieb1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Ausstattung schützende Klebeband ent-fernen. Eventuell verbliebene

Page 113 - Техническа характеристика

27 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTESIrgendwelche Manipulierung mit den Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un-zulässig. Es ist stre

Page 114

28 WECHSEL DES TÜRANSCHLAGESIn dieser Minibar benden sich die Türscharniere auf der rechten Seite. Soweit es erfor-derlich ist und der Türanschlag ge

Page 115 - ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

29 WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES1 Schraube 2 Unteres Scharnier3 Schraubfuß4 Schraubfuß5 Oberes Scharnier6 Stopfen für oberes Scharnier7 Blende 8 Z

Page 116 - TARTALOMJEGYZÉK

3 SPIS TREŚCIBudowa i wyposażenie urządzenia...4Wskazówki d

Page 117

30 BedienblendeTemperaturregelungBEDIENUNG UND FUNKTIONENDie Temperatur im Kühlraum Die Einstellung der Temperatur auf Grund des Jahreszeitwechsels ni

Page 118

31 BEDIENUNG UND FUNKTIONENAufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum Bei dem Aufbewahren der Leben-smittel in diesem Gerät sollten folgende Empfehlunge

Page 119

32 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKSPraktische Ratschlägel Kühlschrank nicht in der Nähe von Heiz-körpern oder Backöfen aufstellen und nicht

Page 120

33 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKSZonen im Kühlschrankl Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation entstehen im Kühlschrank unterschiedlic

Page 121 - Tápellátás csatlakoztatása

34 ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGENl Das Gerät arbeitet zyklisch: Es wird ge-kühlt (an der hinteren Wand lagert sich der Reifbeschlag ab),

Page 122

35 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGENStörung Mögliche Ursachen Mögliche UrsachenDas Gerät funktioniert nicht Unterbrechung im elektrischen Kreis- Überprüfen,

Page 123

36 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGENDer Verdichter schaltet selten an- Überprüfen Sie, ob die Raumtemperatur nicht niedri-ger als 16°C ist.Die Dichtung wurd

Page 124 - KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK

37 UMWELTSCHUTZEntsorgung der Neugeräte-Verpac-kungUnsere Verpackungen wer-den aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die wiederverwertba

Page 125

38 TECHNISCHE DATENTYP FM061.3 / KB 15340 WHersteller AMICA WRONKI S.A.Gerättyp KühlgerätEnergieefzienzklasse A+Jahresenergieverbrauch (kWh/Jahr) 10

Page 126 - Mit jelentenek a csillagok?

39 CE-KonformitätserklärungDer Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro-dukt den einschlägigen, gr

Page 127 - Tárolási zónák a hűtőben

4 BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Przykład: model FM061.3 / KB 15340 WSterowaniekomora szybkiego chłodzeniapółka druciananóżki umo

Page 128

40 Note!This fridge is intended for use at home only.The manufacturer reserves the right to introduce modications, which do not affect the operation

Page 129 - HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA

41 TABLE OF CONTENTSConstruction and equipment of the appliance...40Guidelines

Page 130

42 CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCEExample: model FM061.3 / KB 15340 ControlLow tem-perature chamberWire plateAdjustable feets

Page 131 - KÖRNYEZETVÉDELEM

43 GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USEl The Manufacturer shall not be held liable for the damage arising from the failure to observe the princip

Page 132 - MŰSYAKI JELLEMZÉS

44 1. Take the product out of the package, re-move the scotch tapes protecting the door and the equipment. The possibly remaining adhesive stains

Page 133

45 INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCEIt is prohibited to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial not to damage the

Page 134 - INFORMAŢII GENERALE

46 CHANGE OF THE DOOR HINGINGThis bar refrigerator has the door hinges on the right. If you wish to change the opening direction, follow the instructi

Page 135 - TABLA DE MATERII

47 CHANGE OF THE DOOR HINGING1 Screw 2 Lower hinge 3 Levelling legs 4 Levelling legs 5 Upper hinge 6 Upper hinge cover7 Hole cover plate 8 Opposite tw

Page 136

48 Temperature inside the fridge Do not change the temperature settings due to the change in the season of the year. The am-bient temperature increase

Page 137

49 OPERATION AND FUNCTIONSStorage of food in the fridge Observe the following recommen-dations to ensure the food remains fresh.l The products should

Page 138

5WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Producent nie ponosi od po wie dzial-noś ci za szkody wynikłe z nie prze-strze ga nia z

Page 139

50 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLYPractical everyday tipsl Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct s

Page 140 - Conectarea alimentării

51 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLYStorage zones in the refrigeratorl Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are differe

Page 141 - REVERSIBILITATEA UŞII

52 DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCEl The appliance operates in cycles: it refri-gerates (then the frost settles on the rear wall), and defrosts

Page 142

53 TROUBLE-SHOOTINGProblems Possible causes RemediesThe appliance does not workElectric circuit rupture - check whether the plug is properly inserted

Page 143 - FOLOSIRE ŞI FUNCŢII

54 TROUBLE-SHOOTINGProblems Possible causes RemediesThe compressor is switched on too rarely- check whether the ambient temperature is not lower than

Page 144

55 Environmental protectionOzone layer protectionThe refrigerants and fo-aming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used

Page 145 - Ce însemnează stelele?

56 SPECIFICATIONTYP FM061.3 / KB 15340 WManufacturer AMICA WRONKI S.A.Type of the appliance fridgeEnergy class1 A+Annual power consumptionkWh/year)21

Page 146 - Zonele în frigider

57 Manufacturer’s declarationThe manufacturer hereby declares that the appliance fulls the requirements of the following European directives:l The L

Page 147

58 Upozornění!Chladnička je určena výlučně pro domácí použití.Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňujících fungování spotřebiče. Změny

Page 148 - LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR

59 OBSAHKonstrukce a vybavení spotřebiče...57Pokyny týkající

Page 149

6WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIAl Należy przewietrzyć przez kilka mi nut pomieszczenie, w

Page 150 - PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT

60 Příklad: model FM061.3 / KB 15340 WKonstrukce a vybavení spotřebičeovládací panelKomora nízkých teplot policenožičky umožňu-jící regulaci

Page 151 - CARACTERISTICI TEHNICE

61 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním zásad obsažených v tomto návodu.l Prosíme o

Page 152

62 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ lJe třeba dávat pozor, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na v

Page 153 - INFORMATIONS GÉNÉRALES

63 Instalace před prvním spuštěním1. Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even-tuální zbytky lepidla

Page 154 - TABLE DES MATIÈRES

64 INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČENení přípustná jakákoliv manipulace se součástmi agregátu. Je třeba věnovat mimořádnou pozornost tomu

Page 155 - Clayette

65 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍDveřní závěsy v této barové chladničce jsou namontovány na pravé straně. Jestliže je třeba změnit směr otevírání dveří,

Page 156 - 156

66 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ1 Šroub 2 Spodní závěs3 Vyrovnávací nožky4 Vyrovnávací nožky5 Horní závěs6 Zarážka horního závěsu7 Destička zakrý

Page 157 - 157

67 OBSLUHA A FUNKCETeplota uvnitř chladničky Z důvodu změny ročního období se nemá měnit nastavení teploty. Zvýšení teploty okolí bude zjištěno čidlem

Page 158

68 OBSLUHA A FUNKCEUchovávání potravin v chladničceBěhem uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uve-dených doporučení.l Výrobky

Page 159 - Mise hors circuit

69 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKUPraktické poradyl Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je ne-vystavujte na

Page 160 - 160

7 1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa-żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatn

Page 161 - 161

70 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKUZóny v chladničce l S ohledem na přirozenou cirkulaci vzdu-chu, se v komoře chladničky nacházejí různé tepl

Page 162 - Régulation de la température

71 Odmrazování, mytí a údržba Před započetím čištění je třeba bezpodmínečně odpojit spotřebič od napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky, v

Page 163 - 163

72 Určování závadProblém Možné příčiny Možná řešeníSpotřebič nefunguje Přerušený obvod elek-trické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně

Page 164 - Conseils pratiques

73 Určování závadProblém Možné příčiny Možná řešeníKompresor se zřídka zapíná - zjistit, zda okolní teplota není nižší než 16°CŠpatně vložené těsnění

Page 165

74 Ochrana životního prostředíOchrana ozonové vrstvyK výrobě našeho spotře-biče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW

Page 166 - 166

75 Technická charakteristikaTYP FM061.3 / KB 15340 WNázev výrobce AMICA WRONKI S.A.Typ zařízení ChladničkaTřída energetické účinnosti1A+Roční spotřeba

Page 167 - LOCALISATION DES PANNES

76 Prohlášení výrobceProducent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských směrnic:l směrnice pro n

Page 168

77 Upozornenie!Chladnička je určená výlučne pre domáce použitie.Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádzania zmien neovplyvňujúcich fungovanie spotre-bi

Page 169 - PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT

78 OBSAHKonštrukcia a vybavenie spotrebiča...79Pokyny týkajúce

Page 170 - CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE

79 KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA Príklad: model FM061.3 / KB 15340 WOvládanieKomora nízkych teplôtpoličkanastaviteľné pätky

Page 171

8 Nie należy używać łączników ada-ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu-żyłowych. Jeśli za cho dzi koniecz-ność sto s

Page 172 - ALGEMENE INFORMATIE

80 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIAl Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniklé nedodržiavaním zásad obsiahnutých v tomto návo-de.l P

Page 173

81 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIAl Treba dávať pozor, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu, napr. napichnutiu kanálikov konden-zátu

Page 174 - Bedieningspaneel

82 6. Za účelom zaistenia ľahkého otvárania dverí vzdialenosť medzi bočnou stenou spotre-biča (zo strany závesov dverí) a stenou miestnosti má

Page 175

83 INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČANie je prípustná akákoľvek manipulácia so súčasťami agregátu. Je potreba ve-novať mimoriadnu pozornosť

Page 176

84 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍDverové závesy v tejto barovej chladničke sú namontované na pravej strane. Ak nastane potreba zmeny smeru otvárania dver

Page 177

85 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ1 Skrutka2 Spodný záves 3 Nožičky na vyrovnanie4 Nožičky na vyrovnanie 5 Horný záves 6 Zarážka horného závesu7 Pl

Page 178 - Uitschakelen

86 Teplota vo vnútornom priestore chladničkyZ dôvodu zmeny ročného obdobia sa nemá meniť nastavenie teploty. Zvýšenie teploty okolia bude zistené sní

Page 179

87 OBSLUHA A FUNKCIESkladovaní výrobkov v chladničkeBehom uchovávania potravín v tom-to spotrebiči postupujte podľa nižšie uvedených odporúčaní:l Výr

Page 180

88 AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKUPraktické poradyl Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízkosti ohrievačov, šporákov alebo nevystavu

Page 181 - BEDIENING EN FUNCTIES

89 Zóny v chladničke l S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzdu-chu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny. l Najchladnejší priest

Page 182

9ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWIZawiasy drzwi w tej lodówce barowej są zainstalowane po prawej stronie. Jeżeli zajdzie potrzeba zmiany ki

Page 183 - Wat betekenen de sterretjes?

90 ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBAPred započatím čistenia je treba bezpodmienečne odpojiť spo-trebič od napájania vytiahnutím zástrčky zo sieťove

Page 184 - Zones in de koelkast

91 LOKALIZÁCIA ZÁVADProblém Možné príčiny Možné riešeniaSpotrebič nefunguje Prerušený obvod elek-trickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka

Page 185

92 LOKALIZÁCIA ZÁVADProblém Možné príčiny Možné riešeniaKompresor sa zriedka zapína- zistiť, či teplota okolia nie je nižšia ako 16°CZle vloženie te

Page 186 - STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN

93 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAOchrana ozónovej vrstvyPri výrobe nášho spotre-biča boli použité chladia-ce média a peniace látky 100% bez

Page 187

94 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKATYP FM61.3 / KB 15340 WNázov výrobcu AMICA WRONKI S.A.Model zariadenia chladničkaTrieda energetickej účinnosti1 A+Ročná s

Page 188 - MILIEUBESCHERMING

95 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKAInformácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn.

Page 189 - TECHNISCHE KARAKTERISTIEK

96 Внимение!Хладилникът е предназначен изключително за домашно ползуване.Производителят си запазва възможността да прави изменения, които не се отразя

Page 190

97 СЪДЪРЖАНИЕКонструкция и оборудване на устройството...98Указания относно без

Page 191

98 Конструкция и оборудване на устройствотоПример: модел FM61.3 / KB 15340 Wпанел за управлениеКамера за ниски температуриетажеркакрачета за регулира

Page 192 - (04.2011)

99УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТАl Производителят не поема отговорност за повреди в следствие на неспазването на прин

Comments to this Manuals

No comments