IOAK-2566 / 8054729(06.2013./1)(D) BEDIENUNGSANLEITUNG...2(F) NOTICE D’UTILISATION...
10BEDIENELEMENTE 1 Backofen-Temperaturregler / Funktionsregler2,3,4,5 Schalter für Kochplatten6 Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige)7 Kontrollleu
11BEDIENELEMENTE Kochplatten3a Ø 18 cm 2,0 kW4a Ø 14,5 cm 1,0 kW5a Ø 18 cm 1,5 kW6a Ø 14,5 cm 1,0 kW 4a 5a3a 6a
12IHR HERD STELLT SICH VOR*vorhanden nur bei einigen ModellenBackblech*Grillrost(Gitterrost)Bratblech*
13INSTALLATIONVorbereitung der Arbeitsplatte der Küchenmöbel für den Einbau des Kochfelds
14INSTALLATIONMontage des Kochfeldes in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel●
15INSTALLATIONEinbau des Kochfeldes in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel451 - Arbeitsplatte2 - Schraube4 - Kochfeld5 - Kochfelddi
16INSTALLATIONAbb. AAbb. BAchtung!Der Einbau muss bei abgeschalteter Strom-versorgung durchgeführt werden.Abb. C Einbau des Backofens: Öffn
17INSTALLATIONAchtung!Der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch eine autorisierte Elektro-fachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energiev
18Anschluss-SchaltplanSchema möglicher AnschlüsseAchtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiterv
19Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vorhandene Verpackungsteile vom Kochfeld und vom Backofen entfernen, Backofen-Innenraum und
2SEHR GEEHRTER KUNDE,Der Einbauherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Ko-chwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienun
20FALSCHFALSCHRICHTIGFALSCHFALSCHBEDIENUNGSchalter für KochplattenBeispiele für Reglereinstellungen0 Aus MIN. Warmhalten1 Dünsten von Gemüsen,Sch
21BEDIENUNGFunktion und Bedienung des BackofensDas Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Grillhitze (sofern vorhanden) erfolgen. Die Betri
22Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit
23Es wird empfohlen: die Dicke der zu grillenden Fle isch por tion von 2 - 3 cm nicht zu über schre iten, Fleisch- und Fi sch spe isen vo
24BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISEGebäck Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. Es können auch handelsübliche F
25BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISEBACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISEArt Gebäck Backofenfunktio-nenTemperatur Einschubhöhe Garzeit [mi
26 -rung der einwand
27ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISEAuswechseln der Backofen-BeleuchtungUm Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel den Herd ausschalten. Alle Drehscha
28ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISEBackofentür aushängenZum Reinigen und für einen besseren Zu-gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die Backofentür aus
29ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (
3INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise ...
30WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBTIn jedem Notfall: Baugruppen des Gerätes ausschalten Stromzufuhr des Geräts abschalten Reparatur anmelden Manche
31TECHNISCHE DATEN Nennleistung max. 7,7 kW Nettovolumen des Backo
32CHER CLIENT,La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efcacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez
33Consignes de sécurité ... 34Description du pr
34CONSEILS DE SÉCURITÉAttention. -de brûlure par si
35CONSEILS DE SÉCURITÉAttention. d’objets sur la surface de cuisson.Attention.
36CONSEILS DE SÉCURITÉ Ne touchez pas l’appareil
37Utilisez la chaleur accumulée du four.Si le temps de préparation dépasse 40 mi- nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant
38L’appareil a été mis sous emballage pour éviter les en-dommagements pendant le transport. Après avoir déballé l’appareil, veuillez enlever
39DESCRIPTION DU PRODUIT1 Manette de régulation de la température2 Manette de sélection des fonctions du four3, 4, 5, 6 Manettes de régulation de
4SICHERHEITSHINWEISEAchtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsich
40DESCRIPTION DU PRODUIT162,34,57891 Manette de régulation de la température / fonctions du four2,3,4,5 Manettes de régulation des sur faces chau
41DESCRIPTION DU PRODUITPlaque 3a Ø 18 cm 2,0 kW4a Ø 14,5 cm 1,0 kW5a Ø 18 cm 1,5 kW6a Ø 14,5 cm 1,0 kW 4a 5a3a 6a
42CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT*en fonction du modélePlat à pain* grille pour grillades(grille à gratin
43INSTALLATIONPréparation du dessus du meuble pour l’aménagement par la plaque●
44INSTALLATIONMontage de la plaque dans de le dessus du meuble●
45INSTALLATIONMontage de la plaque dans de le dessus du meuble451 - dessus du meuble2 - vis5 - joint d’étan
46INSTALLATIONInstallation du four : préparez une découpe dans un meuble à encastrer selon les dimensions indi-schéma A
47INSTALLATIONRaccordement électriqueAttention !L’installation ne peut être effectuée
48Attention ! Tension des éléments chauffants 230 V
49FONCTIONNEMENTPremière utilisation retirez les éléments d’emballage, de la porte du four sans e
5SICHERHEITSHINWEISEAchtung! -gungen bemerken (Sprünge oder Brüche), schalten Sie das Gerät ab und trennen
50NON NON NONNONOUIPositions indicatives de la manette0 Arrêt MIN. Préchauffage1 Légumes braisées, cuisson à puissance réduite
51FONCTIONNEMENTFonctions et utilisation du fourLe four peut être chauffé à l’aide d’une cha-leur de sole et de voûte ainsi Pour utiliser le fou
52Four équipé d’une convection naturelle (conventionnel)FONCTIONNEMENTPour arrêter le four, il faut mettre les deux manettes sur la position «
53FONCTIONNEMENTAttention !Pour la cuisson en fonction , la porte du four doit être fermée. Quand vous utilisez la fonction, les parties accessi
54CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUESCuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des
55CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUESType de cuissons PlatFonction du fou Température Niveau Durée [Min]160 - 200 2 - 3 30 - 50160 - 180 2
56Le nettoyage régulier et l’entretien appro-prié de la cuisinière permettent de rallonger la période de son exploitation.Avant de commence
57NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRERemplacement de la lampe du fourAssurez-vous que l’appareil est débran-ché avant de remplacer la la
58NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREDémontage de la vitre intérieure 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tour
59Note : les réparations et réglages doivent être effectués par un pro-fessionnel agréé ou par le service après-vente.NETTOYAGE ET ENTRE
6SICHERHEITSHINWEISE
60PROBLÈMEfonctionne pasL’éclairage du four ne fonc-tionne pasCAUSEcoupure de courantl’ampoule est dévissée ou défect
61 Puissance nominale max. 7,7 kWDimensions de la cuisinière 59,5 x 59,5 x 57
62
63
7Wer Energie verantwort-lich verbraucht, der schont -se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Spar
8 AUSPACKENFür den Transport haben wir das Gerät durch die Verpak-kung gegen Beschädigung gesichert. Nach dem Aus-packen entsorgen Sie b
9BEDIENELEMENTE 1 Backofen-Temperaturregler 2 Backofen-Funktionsregler3, 4, 5, 6 Schalter für Kochplatten7 Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige)8
Comments to this Manuals